哪个中日翻译网站或者翻译器比较准的?
本文就试图从这个现象入手,说说日语的发音究竟有什么奥秘,以及导致这种所谓浊化现象的原因是什么。用 google吧 大体意思基本都对 有时候5:进行日文翻译中文,点击最下角的日文标志按钮,点击后说出日文,录音完成后点击完成按钮,开始日文翻译中文。语法怪怪的 但是换下中文的语序 还是可以得到相对准确的翻译的
日语在线翻译器 日语翻译器语音在线翻译
日语在线翻译器 日语翻译器语音在线翻译
不要相信机翻……还是找个会日语的朋友比较好。一般免费的网站的翻译会瞎眼的。收费的翻译网站都是人工翻译的。
有道,灵格斯,很多,朗道也行。
日语 中译日 在线等 谢谢 。 用翻译器翻译的请自动绕行,谢。
不过你可以试试google和有道,只要句子不是特别复杂,一般都没多大问题。ここで本当にあまりにさっぱりした、私たちも考えていないのではなく、仕方がないから、仕事をしなければならないのに、これを数日后におかげのおかげで、游ぶことに非常に楽しかった、ありがとうございますから接待を希望しており、急いでくれるに来て、私たちを绍介させて面白いおいしいときれいなところ、それより、祖父母と一绪に来ても、は、とてもよくとても感谢して、あなた达人が本当にとてもよかった。私はに帰るの后はすべて楽しい事も教えてくれない。家族や友人や同僚、私の両亲の勉强していますよ。现在日本语はあまりよくないのでどうぞ许しをして、その后は一生悬命勉强した
2:选择语种,源语种选择中文,目标语种选择日文,点击源语种和目标语种中间的交换按钮,即可交换翻译对象。ここで本当に気持ちいいなあ、俺たちもう帰りたくないんだ、でも仕方ない、仕事あるから、この度おかげさまで楽しく游びました、ありがとうございました。あなたたちも都合がよかったらへ来てね、いいところへ案内するから。そうだ、お爷さんとお婆さんも连れてきてね。本当に本当にありがとう、いい人だなあ。に帰ったら楽しく游んだことを是非みんなと话すよ、家の父さんと母さんをあなたのようにならせる。日本语が下手だからいろいろごめんね、これから顽张って勉强するから。
有没有日语语音翻译器?(带语音的)
很多初学者都有类似的疑问,か行和た行的读音为什么很接近浊音?明明是わたし,为什么很多读成wadashi?于是,就出现了很多规则来说明这一现象,即如果かた行名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音等等。
,表记方法对于日语学习的影响
所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表日语 作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有一定的道理。日语的读音也不例外,名是由五个元音和若干辅音拼读而成的,每一个名都是一个辅音加上一个元音构成。在此基础上,又有拨音,促音和拗音,这三种发音方式或许是古日语没有的,随着对汉语读音的模仿而产生。下面将分三个部分简单谈谈日语的发音问题。记方法来推测读音的实际情况。
很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。同样的情况也出现在英语全部歌词:等外语学习中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音习惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得的方法。
另一种就是语言学普遍使用的音标 。这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对音标系统有一定了解。英语使用中相对普及而并不是日语学习的方法。
实际上,在日语发音学习中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。在日本,这种表记法就是ローマ字。
元音:用a,i,u,e,o表示。
问题一:罗马字母表记的两种方式
罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与训令式的别。请看下表:
两种方式的主要别
训令式 ヘボン式
シ si shi
ジ zi ji
チ ti chi
ツ tu tsu
训令式比较规范地使用英文字母进行拼读,如か行一律用k,而た行一律用t等等,是大力倡导的表记方式;相对的ヘボン式就比较随意,某些名存在特例。在实际使用中两者有混用的现象。如,在日语的电脑输入法中,就同时兼容两种表记方式。
问题二:罗马字母的负面影响
无论是何种罗马字母的表记方法对读音学习的作用都具有两面性。积极的方面就是大大规范了语音的表示;消极的方面也很明显,即容易望文生义,造成误导。
对于我们以汉语为语言的人来说,罗马字母很容易和汉语拼音相混淆。这就是很多学习日语的学习者都存在的问题。我遇到过很多这样的学习者,他们把拼音的一整套读音方法用于日语语音的学习,结果是可想而知的。比如:ち,训令式表示为ti,就被误读为汉语的ti=提;し,ヘボン式表示为chi,很容易受拼音影响误读若汉语翘舌音ch=池。
总之,罗马字母只是一套表示方式,和实际的读音没有的联系,千万不可生搬硬套,只有反复听磁带,模拟日本语的发音才是学习的不二途径,并努力克服母语对外语学习的负面影响。
带朗读的吧,有道,灵格斯。
谷歌翻译 。。
google翻译, 发音很准
日译中在线翻译器
在学日语的过程中难免会遇到这样那样的问题,不知道怎么解决可以加裙开始是七九八中间是二11末尾是七四三把这三组数字组合起来就得到一个裙,免费送日语自学资料100多G网盘,可以和大家一起学习日语。亲在淘宝店铺里搜索:“女装 木洛依。”就能找到我的店铺了喔。
『淘宝ショッピングモールで【女装 木洛依】(=女性服「木洛依」)と検索してください。そうすれば私の店を见つけられる啊,junsoo的演唱会(不太确定是不是这个意思)你要去看么?と思います』
日语翻译软件哪个好用
抱きしめる腕のつよさでさえなぜか不知为何,紧紧拥抱的双臂本人一直在使用的日语翻译软件是语音翻译器,它是一款手机翻译软件。我使用翻译软件的用途是为了和身边的日本朋友交谈,这款软件中的中日语语音互译功能非常好,与日本朋友交谈就像是在同声对话翻译一样。
2.有屏幕截词功能——即你鼠标先中一个单词,会看到相应的翻译。中日语翻译作步骤:
1:在手机应用市场中打开我们的翻译工具“语音翻译器”,打开后在语音翻译和文本翻译中,我们选择语音翻译模式。
3:进行中文翻译日文,点击最下角的中文标志按钮,录入中文语音,录音完成后,点击最下角的完成按钮,开始进入翻译页面。
4:翻译页面,翻译的结果会以中日文字与语音播放两种形式出现,同时在文本框有一个喇叭标志按钮,点击后可以进行语音重复播放。
6:收藏按钮,点击文本框会出现一个收藏按钮,点击后可在左上角的设置按钮中找到收藏夹,编辑你的收藏文本。
个人觉得沪江小D还可以
沪江小D
日语句子翻译!急!在线等!在线翻译器翻译的不行!
你可以到网上去查一下啦……1.に戻ってからも日本语を勉强し続きなさい。
2.このりんごは赤くて美味そうです。
3.ビールしか饮みません。白酒を饮むと直ぐに颜が赤くなってしまいます。
4健康のために野菜もちょっと食べてよ。
5.ドーアをあけたのはあなたですか。ーーーいいえ。风です。
东车日语为您服务,望采纳。
1に帰っても 日本语を続けて 勉强してください
2この赤色のりんご 美味しそうです
3仆ビールしか饮めません 焼酎ちょっと饮んだら 颜が热くなります 好像 喝酒没有说脸红的吧。都说热吧 我记得是
4健康のため 野菜も食べてください
5あなたドアを开けたですが? いいう 风を吹き开きました 这句我不是太确定。不知道风吹开门 可不可以这么用!
1、に戻ったら日本语を勉强し続いてください。
2、このリンゴは赤くておいしそうですね。
3、私はビールしか饮みません。白酒(バイジュ)を饮んだら颜はすぐ真っ赤になります。
4、健康のため野菜を食べるべきです。
5、「ドアを开けましたか?」「いいえ、风でドアが开いた。」
に帰ったら、日本语を勉强し続けてください。
このリンゴが赤くて、うまそう。
私ビールしか饮めない、ワインを饮むとひとりじゃないさ你并不是一个人、颜が赤くなる。
健康のために、野菜をちょんと食べてください。
あなたたちがドアを开けましたか?いいえ、风が开けた。
在线日语翻译成中文
辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。(/后为浊音)你要的是这一段:
泣かないでひとりでほゝえんでみつめて不要再独自哭泣笑着看看吧
あなたのそばにいるから我会在你的身边
悲しみにさよなら跟悲伤说再见吧
泣かないでひとりでほゝえんでみつめて不要再独自哭泣笑着看看吧
あなたのそばにいるから就在你的身边
梦にまで涙があふれるくらい连在梦里都会哭泣
恋はこわれやすくて爱就是这么脆弱的东西
ゆれる心をとめられない心的动摇无法停止
でも泣かないでひとりで不过,别再独自哭泣了
ほゝえんでみつめて笑着看看我
あなたのそばにいるから我会在你的身边
唇をかさねてたしかめるのに亲吻着来确认那么,等你的答复哦。着什么
梦の続き捜すの寻找着梦的延续
うつむいてひとつの夜にいることも低下头,在那一夜的事
きっとあなたは忘れている你一定忘了吧
もう泣かないでひとりで已经不要再独自哭泣了
ほゝえんでみつめて微笑着看看我
あなたのそばにいるから我会在你的身边
悲しみにさよならほゝえんでさよなら跟悲伤说再见吧用微笑来说再见
爱をふたりのために爱是为了两个人存在的
泣かないでひとりでほゝえんでみつめて不要再独自哭泣笑着看看吧
あなたのそばにいるから我会在你的身边
悲しみにさよならほゝえんでさよなら跟悲伤说再见吧用微笑来说再见
泣かないでひとりでその胸にときめく别独自哭泣心中的欣喜鼓动
爱をかなえられたら如果爱能够如愿以偿
饰らないことばでなくせない心で用不加修饰的语言,用不会改变的心情
ひとつになれる成为一体
泣かないでひとりでほゝえんでみつめて不要再独自哭泣笑着看看吧
あなたのそばにいるから我会在你的身边
悲しみにさよなら跟悲伤说再见吧
这么晚回复你,对不起了。(>_<)
还有好多话要(和你)说,所以麻烦你了。m(__)m
坐车大概只要15分钟。
因此去外国很方便。(笑)
你住在的哪?现在听说韩国和雪下得很厉害,你那儿不要紧吧?
啊,你去看junsoo的音乐会吗?
回复的有些迟了很抱歉
还有很多话想要说
我住在成田机场附近
坐车只要15分钟就能到了
所以想要去国外很方便
你住在的哪里啊?韩国和,听说现在下雪下得很厉害,你那里没关系么?
ミュージカル是音乐的意思(Musical)
所以是问,你会去看junsoo(好像是韩国的乐队)的音乐吗?
在线日文转换器
フ hu fu我有一个更好的……并且我用了过两年了———灵格斯,听说过没???
那么,我等你回复。^^还有你安了360没有??在软件管理中你可以看到很多啦……
让我来介绍下灵格斯的优点:
1.有几十语言可供翻译选择;这几十种语言可以相互翻译转换。
3.界面美观,图标好看。——我刚上传,因网络问题传不了……
4.因用此软件我还结识了几个外国友人……有印度的,葡萄牙的……
5.这是我们必备的一个软件……我向我许多同学了,反应相当的好……
翻译日语句子(翻译器自重)
翻译器是没有完全准确的,毕竟那是机器,不是人脑。建议LZ还是不要用翻译器的好,有时候翻译出来连自己都看不懂,1:真大眼睛看,有注意到一点上,眼前一亮的意思
2:なさ(なさる 的ます形去ます)+そうだ
なさる 「する」「なす」の以上。尊敬语
动词ます去ます+そうだ 像……样子(样态)
3:と考え/なおしてみる。
考え 考虑
直してみる 重新修复
加起来就在重新考虑看看吧
4:ない/に等しいのであろう。
に等しい 与……相等
和没有不多吧
2.なさそうだ是ない+そうだ 还有个特殊的是よい+そうだ 为よさそうだ
3.考え直してみる 是试着重新考虑下
其他两个没上下文 我判断不出来具体意思
ご确认のほど、よろしくお愿いします。