宁为玉碎不为瓦全与宁为鸡头不为牛尾有啥区别?
宁为玉碎不为瓦全:宁做玉器被打碎,不做瓦器而保全。比喻宁愿为正义事业牺牲,不愿丧失气节,苟且偷生。
宁为玉碎,不为瓦全是联言判断吗?
宁为玉碎,不为瓦全是联言判断吗?
宁为鸡头不为牛尾: 宁可在小范围里为首自主,不愿在大范围中任人支配。出自《战国策·韩策一》。又作“宁为鸡口,毋为牛后”。
宁为玉碎,不为瓦全是联言判断吗?
个人认为,这句话不是联言判断,而是不相容的选言判断。
联言判断是断定若干情况同时存在的判断,“宁为……不为……”显然不符合定义要求。
不相容的选言判断是几种可能的情况,只存在一种,判断具有排他性。“宁为……不为……”符合这一要求,故作此判断。
最后修改时间: