问君能有几多愁下一句
虞美人
问君能有几多愁_问君能有几多愁下一句搞笑
问君能有几多愁_问君能有几多愁下一句搞笑
宋 李煜
春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”这句是全词题眼,也是千古绝句,广为流传。李煜的愁只能自问自答,因为实在无人与他“对泣新亭”,足见作者的孤寂。”恰似一江春水向东流”这不是周星驰《大话西游》中的如滔滔江水绵绵不绝又如黄河泛滥一发不可收拾”,也不是苏轼“大江东去浪淘尽”,更不是李清照花自飘零水自流。”周星驰那叫俗文化,像可乐一样只有那么一股子气,后来啥也没有。苏轼此时“故国神游”“雄姿英发”,这一江之水也充满豪气。李清照是个妇道人家,只能是一支哀婉的小溪。李煜的通感用得绝佳。“春水 ”带点花瓣,有形有声有一、原文:色,把“愁”字立体化了。一个“向东流”,最近的联想是《长歌行》中“百恰似一江春水向东流。川东到海,何时复西归?”但“向东流”含义更深了,东流之水可理解为孔子的“逝者如斯”,又可附会成“眼泪汇入长江”之意,可谓“千古一愁
问君能有几多愁 什么意思
雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。出自 李煜的《虞美人》“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流.”
是问别人 更是在问他自己.
愁苦之意已到了无法言说的地步 这愁 如滔滔江水一般东流不尽
也希望 这愁苦真的能如东流之水一样 尽快远去
其中苦涩 《虞美人》为李煜的代表作,也是李后主的绝命词。开篇一句春花秋月何时了表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀之情。谁解其中味啊!
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流是谁写的
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(雕栏 通:阑)出自五代李煜《虞美人》
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。原文如下:
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
全文翻译如下:
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
这句诗词是南唐李煜的《虞美人》中的一句
问君能有几多愁,下一句是什么
愁:哀愁。问君能有几多愁?下一句是:恰似一江春水向东流。
虞美人·春花秋月何时了
五代:李煜
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文
这年的时光什么时候才能结束,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
出自五代李煜的《虞美人·春花秋月何时了》
问君能有几多愁,下一句是恰似一三、译文:江春水向东流。
下一句是:
问君能有几多愁?恰似一壶二锅头
问君能喝几瓶二锅头古有李白醉酒吟诗 今有鄙人狂饮胡邹
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。思切切
恨悠悠
愁切切
忆悠悠
苦到黯然愁忆收
哽无语
梦醒十分潮床头
魂未灭
叹以止
耐何总有身影惹心愁
挥手东指
涛涛江水向东流
“问君能有几多愁”是什么意思?
孤无泪李煜《虞美人》赏析
酒到今时思恨休虞美人 ·李煜
春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
宋朝陈郁《藏一话腴》:“太白(李白)曰:‘请君试问东流水,别意与之谁短长。’(《金陵酒肆留别》)江南李主曰:‘问君还有几多愁,恰似一江春水向东流。’略加融点,已觉精采。至寇莱公(准)则谓‘愁情不断如春水(《夜度娘》),少游(秦观)云‘落红万点愁如海’(《千秋岁》),肯出于蓝而胜于蓝矣。”这里对这首词用“一江春水向东流”来比愁作了评论。李白的诗句是写别情的长可以跟东流水比,诗在金陵写的,这个东流水是指长江。李煜的词,是在汴京被拘禁中写的,他看不到长江,长江成为他怀念故国的一部分。因此李白的诗是用眼前景物来作比,李煜的词是用远离自己的长江来作比,在这个比喻里就有怀念故国之情,情思更为深厚。再说,“一江春水向东流”,比东流水”的形象更为鲜明。又“东流水”是比“别意”的“短长”,“一江春水向东流”是比愁的无穷无尽。这是两者的不同处,说明李煜的故国之痛更为深沉,并不是“略加融点”。寇准的词:“日暮汀洲一望时,柔情不断如春水。”这是用春水来比柔情,这个柔情也指别意,跟李白的句意相同,可以说是摹仿李白的词意。“如春水”,也不能与李煜词句相比。秦观的词句:“春去也,落红万点愁如海。”是写“离别宽衣带”的离情别绪,再加上伤春,加上“镜里朱颜改”的憔悴,配上“落红万点”,确是名句。不过李煜的词写的是亡国之痛,比离情别绪更为深沉,也写“朱颜改’,是结合亡国之痛来的,加上“一江春水向东流”的形象鲜明壮阔,从情思到形象,也不是秦观的词句所能比。
虞美人中的问君能有几多愁是什么意思啊?
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
二、扩展资料:出处:
这年的时光什么时候才能完结,往事知道的有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎能承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆,玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人早已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
四、注释:
期南唐后主李煜所著《虞美人·春花秋月何时了》。恰似:就像。
作品赏析:
作者竭力将美景与悲情,往昔与当今,景物与人事的对比融为一体,尤其是通过自然的永恒和人事的沧桑的强烈对比,把蕴蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地倾泻出来。
全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻,对比,设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了作者的真情实感。此词感情之深厚强烈,真如滔滔江水,大有不顾一切,冲决而出之势。