沧浪亭记翻译及原文 沧浪亭记原文及其注释

莫娜号 1

关于沧浪亭记翻译及原文,沧浪亭记原文及其注释这个很多人还不知道,今天琪琪来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

沧浪亭记翻译及原文 沧浪亭记原文及其注释沧浪亭记翻译及原文 沧浪亭记原文及其注释


沧浪亭记翻译及原文 沧浪亭记原文及其注释


1、《沧浪亭记》原文及翻译如下:一、原文:予以罪废,无所归。

2、扁舟吴中,始僦舍以处。

3、时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。

4、杠之南,基地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。

5、访诸旧老,云钱氏有国,近戚孙承右之池馆也。

6、二、翻译:我因获罪而被贬为庶人,没有可以去的地方,乘船在吴地旅行。

7、起初租房子住。

8、时值盛夏炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想到高爽空旷僻静的地方,来舒展心胸,没有能找到。

9、一天拜访学宫,向东看到草树郁郁葱葱,高高的码头宽阔的水面,不像在城里。

10、循着水边杂花修竹掩映的小径,向东走数百步,有一块荒地,方圆约六十寻,三面临水。

11、小桥的南面更加开阔,旁边没有民房,四周林木环绕遮蔽,询问年老的人,说:“是吴越国王的贵戚孙承祐的废园。

12、”从高高低低的地势上还约略可以看出当年的遗迹。

13、《沧浪亭记》的文学赏析:这篇文章虽为记亭而作,但苏舜钦更借此抒发胸中丘壑,因而沧浪亭作为一种精神寄托,在文中成为推进内容发展的关键。

14、文章总体不仅叙事写景,更有抒情议论;文章各个部分不仅作现状的描述,更注重于表现和思维的发展过程。

15、总之,文章的布局及表现方式都出于抒写感情的需要,这篇文字真实地记录了一个横遭迫害的文人的心灵历程。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

最后修改时间:
五年级上册数学第40页内容 五年级上册数学组合图的面积
上一篇
皮亚杰认知发展阶段理论包括 皮亚杰认知
下一篇

相关文章