如何利用牛津词典高效学英语?
1.利用词典学单词
牛津英语词典给力版 牛津英语词典在线阅读
牛津英语词典给力版 牛津英语词典在线阅读
在这里,我还想给大家举另外两个例子,是我在教学过程中碰到的。记得在教新概念第二册课的时候,碰到一道题目:The writer looked at the man and the woman angrily. He was very . (a) sad (b) unhappy (c) cross (d) pleased。这道题很显然是考察同义转换,有绝大多数学生选择的是(b)选项,他连收在词条内的派生词、复合词,总共74,000词,篇幅仅Merriam Webster Collegiate Dictionary(1983年9版)的一半——但六十年来对全世界英语界影响极大,普遍认为是英语词典中的权威著作。们认为和angrily“生气地”近义词应该只有unhappy“不高兴”了,殊不知cross这个词也可作为形容词用,意思就是“恼怒的”。这就是大家在学单词的时候经常容易忽视的一点:意思学不全。可能这也是一些“应试词汇书”存在的一个很大的缺点:释意不全。
还有一次,在备课过程中,我看到一本自己使用的参考书籍上面写了“最in版”,这引起了我的兴趣,因为在大多数人看来,in作为介词和副词出现的频率,而用在此处显然应该是形容词的词性,而且我猜测意思应该近似于latest、 popular。翻开牛津高阶888页,看到了in作为形容词的'用法:意思是popular and fashionable,证实了我的想法。后来在电视和广播中经常听到这样的介绍:“时下最in的组合”,也就不足为奇了。
类似于这样的例子还有很多,在这里就不赘述了。其实英语中的小词是可以大用的,一个人英语水平的高低并不完全取决于词汇量的大小,,而在于一个人是否能灵活使用自己认识的单词。在我看来,一个词汇量只有4500,但能很好、很灵活使用它们的人的水平是在一个仅仅通过机械记忆而达到8000词汇量的人的英语水平之上的。而要想做到灵活使用单词,词典将是你不可缺少的工具之一。
2 .利用词典学词义辨析
比如在牛津高阶第由于此书的定义和例证都比《简明牛津词典》更加好懂,又首创了在每个动词后加注句型的体例,名词的可数不可数也特为注明,它对外国人学习英语具有实用价值。950页就对journey/trel/trip这三个词做了中英文的辨析,并且还给出了例句,相信大家看完之后对这三个词的用法一定会有清楚的认识了。The Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms(韦氏的同义词、反义词词典)就更是一本专业的同义词辨析词典了,只不过由于是进口的,所以只有英文解释。这本词典在编排上,首先是给出了具有相近意思的一组单词,然后就是这一组单词共同具有的英文释义。当然最重要的,是后面会对每个词的用法进行解释和说明,还给出了例句,真正做到了词义辨析。
比如该词典对于abandon/desert/forsake这三个词做了以下的解释和辨析,首先给出了这三个词的共同意思:mean to give up compley,然后是分别对这三个词的用法进行介绍,包括给出了例句及对应的反义词:①Abandon can suggest complete disinterest in the future of what is given up. Ant reclaim ②Desert implies a relationship (as of occupancy or guardianship); it can suggest desolationor culpability. Ant clee to, stick to ③Forsake implies a breaking of a close association by repudiation or renunciation. Ant return to, rrt to。通过这本词典,我们不仅掌握了同义词的不同用法,还学到了单词的反义词,同时也扩充了我们的词汇量,可谓是一举多得。
翻译不是一朝一夕就能轻松学到的东西,它需要理论和实践的相结合。仅仅学习翻译理论而没有翻译实践,翻译就变成了一个空架子;仅仅追求翻译的量(所谓的翻译实践)而不学习任何翻译理论,就会使翻译出来的文字毫无章法。我在这里介绍的利用词典学翻译,并不是研究深层次的翻译,而是要通过词典来学习英语的人更地道、更标准的说话方式,这些是我们非英语的人学习英语时需要达到的一个较高境界。
牛津英语词典第六版和第九版的区别
COD在英语词典界的权威地位,可能与《新华字典》和《现代汉语词典》加起来在我朝的地位不多上面所说的“利用词典学单词”,其目的是让大家如果更有效地学活“一个单词”,但是学过英语的人都知道,在英语用词中还有一个难点,就是同义词、近义词的用法。。当然,我们汉语需要分开收录“字”和“词”,吃了一点小亏。直到今天,COD依然是和北约组织的英语词典,用来检查所有文件的拼写和用词。1、出版时间不一样,第六版出版于2004年,2018年更新到了第九版。
2、里面的词语有所变化。但是变化不大。牛津大学,简称“牛津”(Oxford),位于英国牛津,世界的公立研究型大学,采用书院联邦制。
牛津英语词典的网址是什么
按照惯例,上图一张。网址是s://
牛津词典是英国牛津大学出版社出版的多种英语词典的统称,是英国语言词典的代表。牛津词典共有20卷,它的存在更具有象征意义,象征着人类对知识无限的追求。
该书已有中文编译本;第二版的编译本是出版的《(牛津)现代高级英汉双解词典》,第四版的编译本是《现代高级英汉双解词典》(山西出版社,19),第(六、七)版的编译本是《牛津高阶英汉双解词典》(商务印书馆,2004 & 2009)。
牛津简明
其实只要熟练运用,许多大多数都能弄懂。除了释文简要之外,《简明牛津词典》为了尽量简省篇幅,省去了对那些不常见的词语的解释。
在The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)基础上编写了一系列中、小型词典。
The Concise Oxford Dictionary of current English 。
Pocket Oxford Dict《简明牛津词典》原文名称叫“The Concise Oxford Dictionary”。照这本词典自己解释,Concise是brief but comprenhensive in expression的意思,即“简捷而内容丰富或全面的’的意思,事实上,任何辞典难免有“简而不明”之处。ionary 和Little Oxford Dictionary。
此外还有Oxford Aanced Learner's Dictionary ,其中以《简明牛津词典》最为突出。它虽属中型词典——而且中型中还是偏小的:The Concise Oxford Dictionary(1982年7版)也只40,000词条。
牛津英语词典的网址是什么
第二,同样是为了简明,只有那些靠解释说不清楚的词语,才会附上例句,借助情境上下文来解释。这与现在动不动无穷多例句的学习词典比起来,简直是天上地下。虽然在COD刚出版时的英国,它还是以例句众多 (copious) 出名的。网址是s://
牛津词典是英国牛津大学出版社出版的多种英语词典的统称,是英国语言词典的代表。牛津词典共有20卷,它的存在更具有象征意义,象征着人类对知识无限的追求。
该书已有中文编译本;第二版的编译本是出版的《(牛津)现代高级英汉双解词典》,第四版的编译本是《现代高级英汉双解词典》(山西出版社,19),第(六、七)版的编译本是《牛津高阶英汉双解词典》(商务印书馆,2004 & 2009)。
牛津简这并不是因为是在学习英语阶段,而是它能像中文字典一样使用一辈子。 建议牛津双解版本的,很详细的里面,查单词,有例句解释都很清楚 我明
其实只要熟练运用,许多大多数都能弄懂。除了释文简要之外,《简明牛津词典》为了尽量简省篇幅,省去了对那些不常见的词语的解释。
在The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)基础上编写了一系列中、小型词典。
The Concise Oxford Dictionary of current English 。
Pocket Oxford Dictionary 和Little Oxford Dictionary。
此外还有Oxford Aanced Learner's Dictionary ,其中以《简明牛津词典》最为突出。它虽属中型词典——而且中型中还是偏小的:The Concise Oxford Dictionary(1982年7版)也只40,000词条。
求一本好用的英语词典,什么阶段都能用的,像字典一样能涵盖所有单词且解释明朗。
扩展资牛津英语词典(高阶)料:牛津词典有几个版本啊???
The New Shorter Oxford English Dictionary (2 Vol. Set)。牛津高阶英汉双解词典》[四版] 《牛津高阶英汉双解词典》[六版] Oxford Aanced Learner's Dictionary 6th Oxford Aanced Lea 3.利用词典学翻译rner's Dictionary 7th 《牛津高阶英汉双解词典》[七版] 其它版本——牛津大学出版社——出版的词典——对于——非英语专业——硕士生以下水平——不是太牛津中最经典的是《牛津高阶》,相当于的《现代汉语词典》,不过这一本词典只有好易通的机子才有,被好易通公司了版权,不过《牛津高阶》更适合英语专业的人用,因为它进阶更高级一些,不过高中生用进阶和中阶的足够了! 《牛津短语动词词典》《 牛津英语同义词词典》只是牛津的辅助词典而已,搭配牛津的大型词典一起用更好一些!
哪个电子词典跟纸质的牛津朗文一样,对于单词有详细的用法说明
我觉得有道可以,牛津字典电子版也可以的,你在谷歌上面可以找到相关的应用pc词典给的是搭配English的形容词,例句用的是plain,下面的都是可以替代plain来搭配English的。如spoken English, American British English, BBC the Queen's English 等等,当然意思也跟着改变。上有,给力牛津词典,自己搜一下,200万的英语词汇
目前没有,pc端倒是有
牛津高阶英汉双解词典能用中文查英文吗?能的话,怎么查?
学习单词,不仅仅是我们为了应试而使用的“背单词”,学单词首先要知道单词的读音、词性、主要中文意思,更深层次的还要去了解单词的用法(包括单复数、分词是否是特殊形式、通常如何用在句子中、是否是旧式用法(即现代英语不常用)、是否是书面语或者口语用法等等)。这里就不得不提到《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》(以下简称牛津高阶)了。牛津高阶的优点在于它是一部英汉双解词典,而且具有较高的权威性。学习一个单词,首先我们可以通过牛津高阶给出的音标而掌握这个单词的美式发音或者英式发音;其次可大致了解这个词可做哪些词性用,如:about这个词,就有副词、介词和形容词三种词性,而通过了解词性,就有利于我们掌握这个词在句子中的具体用法;第三,了解在不同的词性下,这个单词的具体的中英文的解释及用法,还是以about为例,当它做副词使用时,通常有“大约”、“凌乱地”、“闲着、无所事事”、“附近”等7种具体的用法,作为介词时也有“关于”、“目的是、为了”、“从事于”等9种用法,而about作为形容词时,一般只出现在习语be about to do sth(即将、将要做某事)和not be about to do sth(不愿做某事)中。这样一来,我们对于about这个小词的掌握才算得上是比较全面了;当然,通过词典我们还要对这个词的使用做一个升华,那就是通过词典给出的例句,达到对词的用法的完全掌握,以达到将来举一反三的目的。对不起,是不能的。
牛津高阶英汉双解词典,所谓英汉,指的就是只能通过英语查询汉语,而英文和中文都进行了解释。英语释义可以使你对词汇有一种原滋原味的理解,又由于解释中有一些你可能不能理解,因此借助汉语释义你就能快速理解词汇了。如果想从中文查询英文,需要一本汉英词典。
1、词典买到手后先要读词典的目录、前言、用法说明、略语表等,了解词典中的一些符号意思。
如:
n.表示名词,vi.表示不及物动词,vt.表示及物动词,&表示and,
[C]表示可数名词,[U]表示不可数名词,[俚]表示俚语。
2、词典的编排顺序:英语词典里的单词都是按照字母表的顺序(Aa~Zz)来排列的,也就是说所有以字母a开头的单词都排在最前面,接下去是以字母b,
.....头的词,为字母z开头的词。而单词的其他字母也是这个顺序排列的。
查某个词时,要先看该词的个在英语中有很多意思相近的单词,但是细细比较起来,这些词用法上或者感彩上等方面还是有别的,所以我们在造句的时候如何挑选词语就是一个难点。要想词用得好、用得准,首先必须了解这些近义词之间到底有哪些细微的不同。目前市场上也有很多关于同义词辨析的书籍,但大多是依靠中文来做解释的。而实际上,很多英文单词在翻译成中文之后意思是一样的,所以仅仅依靠中文的解释还是很难做到辨析的精准的,所以方案还是回到英文解释本身。牛津高阶和The Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms(韦氏的同义词、反义词词典)就为我们英语学习者提供了的参考资料。字母是什么,在词典中找到以这个字母开头的单词,再看所要查找词的第二个字母、第三个字母、第四个字母...依次类推,就可查到要查的单词。
如:要查bed,先找到以b开头的单词,再找第二个字母e,然后再找字母d,就找到bed了。
3、留心词典的页眉。打开英语词典,在正文部分左边一页左上角和右边一页的右上角会看到各有一个黑体词,左上端那个黑体词就是该页个单词,右上端那个黑体词就是该页的一个单词。
所谓双解词典,是一个英文单词,用英文解释一遍意思,再用中文解释一遍意思;用英文来解释是最准确的,中文可以辅助你去理解。
如果想通过中文查英文,需要一本汉英词典。最常用的有外研社出的汉英词典,01年版的是70元一本。这样的纸质词典,查起来方便。如果用的不多,也可以通过电子词典,或者网上的词典。
拿汉英词典查,一般一个意思下会给你好几个英文词,一定要再查一下英汉词典,看它的词性和用法,才能确定怎样使用。
这么多牛津词典,到底该选哪一本?(三)
《牛津现代英语高级学生词典》本是A.S.HORNBY等人1940年代在日本编写的专供外国学生使用的英语词典。1974年出第三版时在书名前加上“牛津”的字样,出了第四版。说OED是一本英语词典,还不说它是一本 英语词汇的历史 ,记载着每个英文单词的来龙去脉,和体现这些单词每个用法的名家名篇。真正承载着 词典 功能的牛津英语词典,是在OED基础上产生的COD。
说起Fowler兄弟,也算奇人两枚。哥哥Henry毕业于牛津,弟弟Francis毕业于剑桥。Henry毕业后跑去教书,因为不信教,在当时英国的学校体系里面没法升职,辞职到伦敦做兼(wu)职(ye)作(you)家(min)和记者,也仍然郁郁不得志。后来干脆和弟弟一起搬到远离大不列颠的根西岛,专职写作为生。COD的全称是Concise Oxford English Dictionary,也有人把它缩写为COED。这本书不再像OED一样完整记录历史上的所有词汇,而只聚焦人们当前仍在使用的词汇和释义。毕竟不是所有人都需要经常翻阅古文献,大部分人用字典,可能就是在报纸杂志上遇到生词想查一查,或者提笔写文章的时候不确定到底应该用“启示”还是“启事”。
COD是OED编辑组编至M时,英语语言学会(OED真正的发起方)秘书找到Fowler兄弟来完成的。Fowler兄弟当时已经为OED贡献了不少引例,还出过一本关于英语用法的书《The King's English》。正是这本书让OED编辑组眼前一亮,委以COD的重任。
OED编辑组希望Fowler兄弟能借助已经编成的OED和背后的材料,为当代英语编一本词典。当时提出的期望是在3年内编成。说是“3年”,想必OED编辑也没报太大希望。毕竟当年OED最初的是10年编成,结果编到第5年,才编到Ant,A字母都才编到一半~
未曾料到,Fowler兄弟还真只用了3年就编出来了。这想必与Fowler兄弟的风格有很大关系:他们生活极其有规律,到老都坚持晨跑和洗冷水澡;一战时哥哥已经56岁了,还和44岁的弟弟一起偷偷把年龄改小参军打仗。当然,也正如 介绍Shorter Oxford English Dictionary (SOED) 时 所说的那样,越小的词典编写速度越快。很快COD就追上了OED的进度,Fowler兄弟等不了OED,只好自己写了从S到Z的部分。
COD自出版以来已多次更新,版本是2011年出版的第12版。其中,第6版因为从英国原子能研究院请了一个会15门语言的物理学家做主编,对科技类词汇的解释有了极大的改进;但的变动,还是来自第10版。因为从第10版开始,COD基本切断了与OED的联系,而是采用了牛津出的Oxford Dictionary of English (ODE) 为蓝本。ODE与OED只是单词顺序变化了一下,却是截然不同的两部词典。我最初对牛津词典的混淆,可能有一大部分都来自于这里。
牛津为什么要出这么一部ODE,还把旗下最畅销的COD与最富盛名的OED取关,我们下一篇再来细讲。但是,无论是哪一版的COD,你只要稍稍查几个词,就会发现它 特别不适合用来学习英语 。
,COD为了做到简明,尽量用最少的词语来解释。用Fowler兄弟自己写的COD序言,是用发电报 (egraphese) 时的节省劲来写的。(有趣的是,COD版竟然没有收录eprahese这个词~)对于母语是英语的人来说,这一点完全没有问题。但是对于英语基础不好的初学者,常常会发现解释比原词还难,查个单词查了一圈还是不会!
再加上COD收词量也不如某些更大部头的词典,它在英文学习者中很难发挥出应有的功效。但是,因为COD在英语世界的权威和强者愈强的马太效应,COD的每一版,每一个单词都受到极大关注,几乎没有可能出错;即使有错,也会在新版本中迅速修订。当你英文上了一定的台阶,或者 需要撰写正式文档,斟酌用词时,COD就是你的拍档 。