诗经采薇节选的意思_诗经采薇节选的意思解释

莫娜号 1

小学6年级古诗《诗经·采薇》(节选)的诗意是什么?

我心伤悲,莫知我哀。

昔我往矣,杨柳依依.

诗经采薇节选的意思_诗经采薇节选的意思解释诗经采薇节选的意思_诗经采薇节选的意思解释


诗经采薇节选的意思_诗经采薇节选的意思解释


这首诗借景抒情,表达了远征战士对家乡的思念之情,也表达了对的厌恶和反对。

今我来思:整齐的样子.谓马训练有素.,雨雪霏霏.

这是诗经里一个的句子,它像一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致.出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天.在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了.

诗经·采薇(节选)的意思

岂不日戒,猃狁孔棘。

想当年我初出征日,杨柳春风真美丽;如今归来返故里,却是何?君子之车.雪花纷飞时,从这句话里可以看出作者出征很久。

(11)烈烈:炽烈,形容

昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞,从这句话里可以看出作者出征很久。

诗经采薇中的采薇的意思是什么,诗经采薇的意思节选

,薇亦作止.曰归曰归,岁亦莫(mù)止.

1.《采薇》中的薇是豆科野豌豆属的一种,学名通称“巢菜”、“大巢菜”、“野豌豆”,种子、茎、叶均可食用。

花.那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘.兵车已经驾起,四匹雄马又高又大.哪里敢安然住下?因为一个月多次打胜仗!

2.《诗经》中的《小雅·采薇》原文如下: 采薇采薇,薇亦作止。

3.曰归曰归,岁亦莫止。

6.采薇采薇,薇亦柔止。

7.曰归曰归,心亦忧止。

8.忧心烈烈,载饥载渴。

9.我戍未定采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。,靡使归聘。

10.采薇采薇,薇亦刚止。

11.曰归曰归,岁亦阳止。

12.王事靡盬,不遑启处。

13.忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。

14.彼路斯何?君子之车。

15.戎车既驾,四牡业业。

16.岂敢定居?一月三捷。

18.君子所依,小人所腓。

19.四牡翼翼,象弭鱼服。

20.岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。

21.今我来思,雨雪霏霏。

22.行道迟迟,载渴载饥。

23.我心伤悲,莫知我哀! 全诗白话文释义:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。

25.没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。

26.没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

人教版六年级上册《诗经·采薇》节选诗的意思

岂敢定居,一月三捷。

原文:

靡室靡家,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故.不遑启居,玁狁之故.

采薇,薇亦柔止.曰归曰归,心亦忧止.

忧心烈烈,载饥载渴.我戍未定,靡(mǐ)使归聘.

采薇采薇,薇亦刚止.曰归曰归,岁亦阳止. 王事靡盬(gǔ),不遑启处.忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华.彼

戎车既驾,四牡业业.岂敢定居?一月三捷.

驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙.君子所依,小人所腓(féi).

四牡

,象弭(mǐ)鱼服.岂不日戒?玁狁孔棘!

翻译:

冒出了芽尖.说希望可以帮到你。要回家了回家了,但已到了年末仍不能实现.没有妻室没有家,都是为了和玁狁打仗. 没有时间安居休息,都是为了和玁狁打仗.

多么鲜嫩.说回家呀道回家,心中是多么忧闷.忧闷的心好像烈火在燃烧,

交加实在难忍.驻防的地方还不安定,没有人可委托去打听家里的消息.

已经又老又硬.说回家呀回家,又到了十月

.征役没有休止,

哪能有片刻安身.心中是那么痛苦,到如今不能回家.

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮.将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡.四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和

箭囊(指精良的装备).怎么能不每天戒备呢?玁狁之难很紧急啊.

回想当初出征时,

随风吹.如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累.满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

注释:

(1)薇:

的一种,学名救昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。荒

,现在叫

,种子、茎、叶均可食用.

冒出地面.

(3)止:句末

.(4)曰:句首、句中

,无实意.

(5)莫:通“暮”,也读作“暮”.本文指年末.

(6)靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活.靡,无.室,与“家”义同.

(7)不遑(huáng):不暇.遑,闲暇.

(8)启居:跪、坐,指休息、休整.启,跪、跪坐.居,安坐、安居.古人

,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上.

(9)玁(xiǎn)狁(yǔn):古代

名.

(10)柔:柔嫩.“柔”比“作”更进一步生长.指刚长出来的

.(12)载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴.载……载……,即又……又…….

(13)戍(shù):防守,这里指防守的地点.

(14)聘(pìn):问,谓问候.

(16)阳:农历十月,

季节.今犹言“十月

(17)靡:无.

(18)盬(gǔ):止息,了结.

(19)启处:休整,休息.

(20)孔:甚,很.

(21)疚:病,苦痛.

(23)常:

(),既芣苡,植物名.

(24)路:高大的战车.斯何,犹言维何.斯,

,无实义.

(25)君子:指将帅.

(26)小人:指士兵.

(27)戎(róng):车,兵车.

(28)牡(mǔ):雄马.

(29)业业:高大的样子.

(30)定居:犹言安居.

(31)捷:胜利.谓接战、交战.一说,捷,邪出,指改道行军.此句意谓,一月多次行军.

(32)骙(kuí):雄强,威武.这里的骙骙是指

壮的意思.

(33)腓(féi):庇护,掩护.

(34)

(35)弭(mǐ):弓的一种,其两端饰以骨角.象弭,以

装饰弓端的弭.鱼服,

制的箭袋.

(36)日戒:日日警惕戒备.

(37)棘(jí):急.孔棘,很紧急.

(39)依依:形容柳丝轻柔、

的样子.

(40)思:用在句末,没有实在意义雨:音同玉,为 “下” 的意思.

(41)霏(fēi)霏:雪花纷落的样子.

(43)往:当初从军.

诗经采薇节是什么季节

采了又采,

1、《诗经采薇》节选的季节:是春、冬两个季节。

今我来思,雨雪霏霏。

“昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏”足见是春、冬两个季节。

2、《诗经采薇》全文如下:

采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁作者在回乡bai途中,抚今追昔,回du忆军中情况与心得亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来。

彼尔维何,维常之华。

彼路斯何,君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

昔我往矣,杨柳依依。

行道迟迟,载渴载饥。

3、《诗经采薇》中的“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中诗句之一。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。

人教版六年级上册《诗经·采薇》节选的意思

而采薇就是采摘薇菜的意思。薇菜:诗经《采薇》中所指豆科大野豌豆。

“昔我往矣,杨柳依依四牡翼翼,象弭鱼服。;今我来思,雨雪霏霏。”

那盛开着的是什么花?是

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

杨柳依依”是惜别的离愁,“雨雪霏霏”是重归的伤感,是两幅非常简洁明快的画面,却浸透着交织在一起的两种高贵而美好的情感,不能不让人叹为观止。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”仅仅十六字,既包含了作者浓郁的情感,又绘出意蕴深远的画面。

诗经釆薇节选每一句话 意思?

17.驾彼四牡,四牡骙骙。

5.不遑启居,猃狁之故。释义:

原诗(节选):(38)昔:从前,文中指出征时.

《采薇(节选)》先秦:佚名

昔我往矣,杨柳依依。

行道迟迟,载渴载饥。

我心悲伤,莫知我哀!

采薇中的昔我往矣的含义是什么?

(22)我行不来:意思是:我不能回家.来,回家.

1、“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”的意思:出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。

它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁

2、诗句赏析:这是诗经里一个的句子,它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达

得淋漓尽致。出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年

的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。我们可以想象,他的妻子在家等着他。我们可以

想象他的恋人在故乡等着他。即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。大雪中有一个

人在独行,远处有一盏灯在为他亮着。那是他全部希望所在,是他活着的动力。为了杨柳依

依,他可以忍受雨雪霏霏。整篇充满着人性的美。古代人的交通不便,造就了人们思维的发

3、出处:诗经的《诗经·小雅·采薇》,《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。

4、原文:

《诗经·小雅·采薇》

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾24.说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

5、拓展: 《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据

(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方生活带来不少灾难。历史上

有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士

戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。

诗经·采薇(节选)表达了怎样的思想感情

,.今我来思,雨(yù)雪霏霏. 行道迟迟,载渴载饥.我心伤悲,莫知我哀!

这是一首征战归来的士兵所赋的诗。首先,这几句翻译过来是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。 诗中反映了士兵的征战生活和内心感受。末章抒发归途遇雪,忍饥受渴的辛苦和悲伤,诗味最浓。它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。我们可以想象,他的妻子在家等着他。我们可以想象他的恋人在故乡等着他。即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。1、这段诗表达了作者(即诗中的战士)对家乡和亲人的热切思念,盼望重归故里与亲人团聚的思想感情。2、在艺术手法上,“以哀景写乐”是指诗歌创作中的情景反衬手法,这种手法具有独特的艺术表现效果,那就是“一倍增其哀乐”。《采薇》诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”4句运用了这种手法,但并不具有对应关系。运用对比的方式。将时序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——来”剪接融汇,创造出超越现实的典型画面。短短4句诗,看似平淡,娓娓道来,却充满了强大的艺术感染力。同一个“我”,但有“今昔”之分,同一条路,却有“杨柳依依”与“雨雪霏霏”之别,而这一切都在这一“往”一“来”的人生变化中生成。昔:指出征时。 依依:茂盛的样子。一说,依恋的样子。 思:语末助词。 一说,“斯”,这里的意思。霏霏:大雪纷飞的样子。

4.靡室靡家,猃狁”.之故。

作者在回乡途中,抚今追昔,回忆军中情况与心得

这是一首征战归来的士兵所赋的诗。首先,这几句翻译过来是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。 诗中反映了士兵的征战生活和内心感受。末章抒发归途遇雪,忍饥受渴的辛苦和悲伤,诗味最浓。它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。我们可以想象,他的妻子在家等着他。我们可以想象他的恋人在故乡等着他。即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。1、这段诗表达了作者(即诗中的战士)对家乡和亲人的热切思念,盼望重归故里与亲人团聚的思想感情。2、在艺术手法上,“以哀景写乐”是指诗歌创作中的情景反衬手法,这种手法具有独特的艺术表现效果,那就是“一倍增其哀乐”。《采薇》诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”4句运用了这种手法,但并不具有对应关系。运用对比的方式。将时序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——来”剪接融汇,创造出超越现实的典型画面。短短4句诗,看似平淡,娓娓道来,却充满了强大的艺术感染力。同一个“我”,但有“今昔”之分,同一条路,却有“杨柳依依”与“雨雪霏霏”之别,而这一切都在这一“往”一“来”的人生变化中生成。昔:指出征时。 依依:茂盛的样子。一说,依恋的样子。 思:语末助词。 一说,“斯”,这里的意思。霏霏:大雪纷飞的样子。

表达了他爱表达了他爱国恋家、忧时伤事,对敌人的仇恨及对家乡的思念之情国恋家、忧时伤事的感情

这首诗借景抒情,表达了远征战士对家乡的思念之情,也表达了对的厌恶和反对

译,回想当时出征的时候杨柳随风飘动,今天我回来的途中,大雪满天飞,道路泥泞难走,又渴又饿,我满心的伤感,又有谁知道我的哀痛?

思,表达了作者对家乡和亲人的热切思念盼望与亲人团聚的思想感情。

《采薇》是一首应征入伍的将士解甲归田的返乡诗,写出了从军将士的艰辛生活和思归的情怀。

这段诗表达了作者(即诗中的战士)对家乡和亲人的热切思念,盼望重归故里与亲人团聚的思想感情。

诗经采薇节选的意思

(2)作:指

意思——原来我出征时,还是杨树和柳树随风摇摆的春天。现在我回来了,已是雪花飞舞的的冬天。

1. 诗经采薇(节选)教学设计

表达了——西周时期一位饱尝服役思归之苦的战士在归途中所作的诗,诗中叙述了他转战边陲的艰苦生活,表达了他爱国恋家、忧时伤事的感情 。

(42)迟迟:迟缓的样子.

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

昔:指出征时。

依依:茂盛貌。一说,依恋貌。

思:语末助词。

霏霏:雪大貌。

昔我往矣 杨柳依依 今我来思 雨雪霏霏

这是诗经里一个的句子,它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。

出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

将士出征前与想像中归来时风景不同,反映出心理的变化,以景衬情,今昔对比,倍增哀痛。这与前文采薇时野菜的变化体现连年征战给士兵带来痛苦相似。“行道迟迟,载渴载饥,我心伤悲,莫知我哀。”就直接写这种痛苦凄凉的心境。

意思——原来我出征时,还是杨树和柳树随风摇摆的春天。现在我回来了,已是雪花飞舞的的冬天。

表达了——西周时期一位饱尝服役思归之苦的战士在归途中所作的诗,诗中叙述了他转战边陲的艰苦生活,表达了他爱国恋家、忧时伤事的感情 。

大部分古诗都是描写爱情的

可是为了你们小学生的思想是不可能说爱情的

大学老师告诉我们真正的意思是:

回想我们以前,我们想杨柳一样每天依靠在一起,后来你认识了另一位女子,我的心理就像雨雪霏霏

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

原来我出征时,是春天。现在我回来了,是冬天

最后修改时间:
cet3成绩查询_cet3英语查询
上一篇
leg的意思 leg的意思中文翻译怎么读
下一篇

相关文章