翻译古文《郑人买履》并说出这故事包含了什么道理
18.持:拿。郑人买履:
郑人买履翻译 郑人买履翻译告诉我们的道理
郑人买履翻译 郑人买履翻译告诉我们的道理
本段译文
有一个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在了自己的座位上。到了集市,他忘记带量好的尺码。他拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。注释等到他返回来的时候,集市已经散了,卖鞋的也走了,他最终没买到鞋。 有人问:“你为何不用脚试试呢?”他说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑人买履现代文翻译
5.度(duó):测量。郑国有一个人,自己的鞋子已破旧,准备去买一双新的。 这个人去集市之前,先用小绳量好了自己脚的长短尺寸,没带小绳就出门了。 这个人走到鞋铺前,选中了一双自己觉得满意的鞋子。他正准备掏出小绳,忽然想起小绳被搁在家里忘记带来。说我忘记拿量好尺寸的绳子了。他急忙返回家中,拿了小绳又赶往集市。他来到鞋铺,鞋铺已经打烊了。 有人问他:“买鞋时为什么不用你的脚去穿一下,试试鞋10.坐:通字,同“座”,座位。的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”
白话文翻译《郑人买履》
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经买到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”郑人买履
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”
反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁信度,无自信也。”
-----------
郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履——音吕,革履,就是鞋子。
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
之——文言代名词,这里指量好的尺码。
坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
——持,带上、拿着的郑人有且置履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”意思。
罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
-----------
译文
郑国有一个人,眼看着自己脚上的鞋子从鞋帮到鞋底都已破旧,于是准备到集市上去买一双新的。
这个人去集市之前,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了。
一路上,他紧走慢走,走了一二十里地才来到集市。集市上热闹极了,人群熙熙攘攘,各种各样的小商品摆满了柜台。这个郑国人径直走到鞋铺前,里面有各式各样的鞋子。郑国人让掌柜的拿了几双鞋,他左挑右选,选中了一双自己觉得满意的鞋子。他正准备掏出小绳,用事先量好的尺码来比一比新鞋的大小,忽然想起小绳被搁在家里忘记带来。于是他放下鞋子赶紧回家去。他急急忙忙地返回家中,拿了小绳又急急忙忙赶往集市。尽管他快跑慢跑,还是花了不多两个时辰。等他到了集市,太阳快下山了。集市上的小贩都收了摊,大多数店铺已经关门。他来到鞋铺,鞋铺也打烊了。他鞋没买成,低头瞧瞧自己脚上,原先那个鞋窟窿现在更大了。他十分沮丧。
有几个人围过来,知道情况后问他:“买鞋时为什么不用你的脚去穿一下,试试鞋的大小呢?”他回答说:“那可不成,量的尺码才可靠,我的脚是不可靠的。我宁可相信尺码,也不相信自己的脚
这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
郑人欲买履者,先自度其足而置其坐。至之市而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁信度,无自信也。”
郑国有个想买鞋的人,先自己量了脚就把量好的尺码放在座位上。等他到集市上去的时候却忘了带尺码。在集市上已经找到了鞋,他却说:“我忘了带尺码。”就返回家去拿尺码。等他返回到集市,集市已经散了,郑国人就没买到鞋。有人问他:“为什么不用自己的脚试鞋?”他说:“我宁可相信尺码也不相信自己的脚。”
郑国有个想买鞋的人,先自己量了脚就把量好的尺码放在座位上。等他到集市上去的时候却忘了带尺码。在集市上已经找到了鞋,他却说:“我忘了带尺码。”就返回家去拿尺码。等他返回到集市,集市已经散了,郑国人就没买到鞋。有人问他:“为什么不用自己的脚试鞋?”他说:“我宁可相信尺码也不相信自己的脚。”
有一个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,把它放在了自己的座位上。拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,最终没买到鞋。有人问:“你为什么不用脚试试呢?”买鞋的那个人说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。‘’
有一个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,把它放在了自己的座位上。拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,最终没买到鞋。有人问:“你为什么不用脚试试呢?”买鞋的那个人说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。‘’
郑国有个人买鞋,量好了尺度放在凳子上。等到了集市,发现忘了拿尺度,便回去拿尺度,再返回集市时,集市已散了,便没有买到鞋。有人问他:“你为什么不用自己的脚试试呢?”他说:“我宁可相信尺度,也不相信自己的脚!”
郑人买履文言文断句
1. 郑人买履的古文及其翻译 典故郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘之.已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之.及返,市罢,遂不得履.人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也.”注释郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县.履——音吕,革履,就是鞋子.度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思.后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子.之——文言代名词,这里指量好的尺码.坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具.——持,带上、拿着的意思.罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散.无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思.译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上.他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上.他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了.”于是,赶紧跑回去拿底样.等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成.有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚.”。
原文
译文
有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来时,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
断句
郑人/有且/买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市,而/忘之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁/信度,无/自信也。”
3. 郑人买履文言文翻译
原文
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反。市罢,遂(suì4. 郑人买履文言文翻译)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
译文
有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:。。的26.无:不。人。(定语后置)
4.先:首先,事先
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往
13.:带上,拿着的意思。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通字,同“返”,返回。
21.市罢:指集市已经散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:没有,这里是不能、不可的意思。
27.自信:相信自己。
29.吾:我。
注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声
【读音】度:duó 多音字,第二声
【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声
【读音】遂:suì 非常用生字,第四声
【灯谜】郑人买履(打三字口语一) 谜底:不知足
主题
这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规要懂得变通。
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。
翻译有个想要买鞋子的郑国人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码放在自己的座位上,等到了集市,却忘了带量好的尺码。(他)已经拿到鞋子,(才想起自己忘了带尺码)就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
断句
郑人/有/欲买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市而/忘之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁/信度,无/自信也。
.欲:将要,想要。3.者:(怎么样)的人。(定语后置)4.先:首先,事先。5.度(duó):衡量。(动词)6.而:顺承连词 意为然后7.置:安放,搁。(动词)8.之:代词,它,此处指量好的尺码。9.其:他的,指郑人的。(代词)10.坐:通“座”,座位。11.至:等到。12.之:到……去,往。(动词)13.:拿、携带。(动词)14.已:已经。(时间副词)15.得:得到;拿到。16.履:鞋子。(名词)17.乃:于是18.持:拿,在本文中同“”。(动词)19.度(dù):量好的尺码。(名词)20.及:等到。21.反:通字,同“返”,返回。22.罢:本义结束,引申为散了。24.遂:于是。25.曰:说。26.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。27.无:没有,这里是不能、不可的意思。28.自信:相信自己。29.以:用。30.吾:我。31.市罢:集市散了32.至之市:等到前往集市。
寓意讽刺了那些克守陈规,不尊重客观事实的人。这则寓言通过郑人买鞋的故事,刻画了一个宁可相信尺码,也不相信自己的脚的墨守成规的人物形象。这个故事告诉人们,遇事要会灵活变通,不能墨守成规。
《文言文《郑人买履》的全文和翻译》古诗原文及翻译
原文: 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”作者:
原文
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足而置之其坐。至之市,而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足?
”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
译文
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了17.乃:于是,这才。,他最终没有买到鞋。
有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?”
郑人买履文言文翻译及注音
注释 1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。1、《郑人买履》文言文翻译:有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”2、《郑人买履》原文及注音:
作者:淮南子
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
3、《郑人买履》寓意:讽刺了那些墨守陈规,不尊重客观事实的人。
郑人买履文言文翻译
原文
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
译文
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。(定语后置)
4.先:首先。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
11.至:等到,直到。
12.之:到……郑人买履文言文翻译去,往
13.:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
19.度(dù):量好的尺码26.无:没有,这里是不能、不可的意思。 27.自信:相信自己。。
20.反:通字,同“返”,返回。
21.市罢:集市散了。
22.遂:于是。
23.曰:说。
24.宁(nìng):宁可。
25.无:不。
26.自信:相信自己。
郑人买履文言文读法
1. 古文 《郑人买履》字全注拼音 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市,而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。
乃反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
zhèng rén yǒu yù mǎi lǚ zhě ,xiān zì duó qí zú ,ér zhì zhī qí zuò 。zhì zhī shì ,ér wàng cāo zhī 。
yǐ dé lǚ ,nǎi yuē :“wú wàng chí dù !”fǎn guī qǔ zhī 。nǎi fǎn ,shì bà ,suì bú dé lǚ 。
rén yuē :“hé bú shì zhī yǐ zú ? ”yuē :“nìng xìn dù ,wú zì xìn yě 。
2. 郑人买履的古文及其翻译
典故郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘之.已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之.及返,市罢,遂不得履.人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也.”注释郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县.履——音吕,革履,就是鞋子.度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思.后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子.之——文言代名词,这里指量好的尺码.坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具.——持,带上、拿着的意思.罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散.无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思.译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上.他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上.他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了.”于是,赶紧跑回去拿底样.等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成.有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚.”。
3. 郑人买履文言文翻译
原文 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市,而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度(d5.度(duó):用尺子量。 动词ù)。”
反归取之。及反。
市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
译文 有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。
已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。
等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
3.者:。
的人。(定语后置) 4.先:首先,事先 5.度(duó):用尺子量。
动词 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。
10.坐:通字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往 13.:带上,拿着的意思。 14.已:已经。
15.得:得到;拿到。 16.履:鞋子。
17.乃:于是,这才。 18.持:拿。
19.度(dù):量他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。” 。。好的尺码。 20.反:通字,同“返”,返回。
28.以:用。 29.吾:我。
4. 郑人买履原文里的"度"读什么音
测量,打量
郑人买履
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘之。已得履,谓
曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?
”曰:“宁信度,无自信也。”
译文:
郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。
有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”
郑人买履文言文翻译中何是什么意思?
注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声 【读音】度:duó 多音字,第二声 【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声 【读音】遂:suì 非常用生字,第四声 【灯谜】郑人买履(打三字口语一) 谜底:不知足 主题 这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规要懂得变通。何: 为什么?
郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁信度,无自信也。”
译文:
从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到24.曰:说。 25.宁(nìng):宁可。鞋子。
有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”
郑人买履文言文翻译及注释
《郑人买履》这则寓言属于典型的哲理寓言,一个 故事 说明一个道理。郑人买履文言文翻译及注释是如何呢?本文是我整理的郑人买履文言文翻译及注释资料,仅供参考。
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
郑人买履文言文注释
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。(定语后置)
4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
11.至:等到28.以:用。,直到。
12.之:到……去,往
13.2. 郑人买履的文言文:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通字,同“返”,返回。
21.市罢:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
27.自信:相信自己。
注意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声
【读音】度:duó 多音字,第二声
【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声
【读音】遂:suì 非常用生字,第四声
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 郑人买履评点